Arbeitsaufträge im Fach Latein: Unterschied zwischen den Versionen
Fweiss (Diskussion | Beiträge) |
Fweiss (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 43: | Zeile 43: | ||
corpore forti - temporibus antiquis - nomina clara - scelerum crudelium | corpore forti - temporibus antiquis - nomina clara - scelerum crudelium | ||
+ | |||
+ | 3 | ||
+ | |||
+ | Und jetzt die Übersetzung von T49 zum Vergleichen: | ||
+ | |||
+ | Eine Mutter als Ratgeberin | ||
+ | |||
+ | Cornelia: O Gaius, warum willst du unseren Familienverband (unsere Sippe) vernichten? Erschreckt dich (etwa) nicht das Schicksal deines Bruders? Was ist Tiberius geschehen? Wir haben seinen Leichnam aus dem Fluss gezogen. Wie viele Wunden haben wir an seinem Körper gesehen? Ich behaupte, dass dies ein großes (schweres) Verbrechen gewesen ist. | ||
+ | |||
+ | Gaius: Mutter, das ganze (einfache)Volk (die ganze Plebs) weiß, dass er von Verbrechern getötet worden ist. Die Anstifter zu dem Verbrechen waren Senatoren: Die Senatoren fürchteten ihn, sie sagten, dass er nach der Königsherrschaft strebe, sie wollten, dass er getötet wird. Auch mein Herz wird von Schmerzen gequält. Aber neue Zeiten erschaffen (bringen) neue Gefahren (hervor); deshalb ist es nötig, dass ich zum zweiten Mal (zum Volkstribun) gewählt werde. (deshalb muss ich … gewählt werden.) | ||
+ | |||
+ | Cornelia: Aber es ist dir nicht erlaubt, zum zweiten Mal gewählt zu werden (Aber du darfst nicht … gewählt werden), wenn nicht ein Jahr vergangen ist! Das Verderben wird dir sicher sein, wenn nicht ein großer Teil der Senatoren das Gesetz (ein Ackergesetz), das du beabsichtigst, (… durchbringen willst), für gut befindet. | ||
+ | |||
+ | Gaius: Hast du (etwa) nicht gehört, dass die reichen Senatoren den armen Menschen schon fast alle Äcker geraubt haben? Die Senatoren verweigern (weigern sich), die Äcker zurückzugeben. Keinen (einzigen) Acker haben sie bis jetzt zurückgegeben. Und es ist nötig, dass dem Volk Getreide gegeben wird (Und dem Volk muss Getreide gegeben werden.). Es ist die Pflicht unseres Familenverbandes (unserer Sippe), Gefahren nicht zu fürchten; so werde ich den Name (den Ruf/Ruhm) unseres Familienverbandes (unserer Sippe) vermehren. |
Version vom 22. März 2020, 16:02 Uhr
Hier bekommt ihr künftig Woche für Woche bis zu den Osterferien Arbeitsaufträge und Übungsmaterial.
Kapitel 49
In diesem Kapitel geht es um die Deklination der Neutra der 3. Deklination. Zu diesen gehören aus W 49 folgende Substantive:
corpus, vulnus, scelus, pectus, tempus und nomen
Übungen zur Deklination dieser Substantive:
Achte darauf, dass die Endungen an den Wortstamm angehängt werden. Diesen bekommst du z. B., wenn du beim mitgelernten Gen. Sg. die Genitivendung weglässt.
z. B. vulnus, vulner-is der Stamm lautet also vulner-
Für die Neutra gilt, dass Nom. und Gen. im Sg. und Plural jeweils gleich sind, die Endung im Nom. und Akk. Pl. ist -a.
Bearbeite bis Freitag folgende Aufgaben:
1 Bilde jeweils die angegebene Form!
- scelus Akk. Pl. - corpus Abl. Sg. - tempus Akk. Sg. - nomen Abl. Pl. - pectus Gen. Pl. - corpus Nom. Pl. - tempus Abl. Pl.
2 Etwas schwieriger! Jetzt mit einem Adjektiv als Attribut. Beachte die jeweilige Deklination des Adjektivs. Diese kannst du im Lateinbuch S. 234 wiederholen. Das lohnt sich!
- Beachte, dass Substantiv und Adjektiv in Kasus, Numerus und Genus übereinstimmen müssen.
- Beachte, dass Substantiv und Adjektiv in Kasus, Numerus und Genus übereinstimmen müssen.
- corpus forte Abl. Sg. - tempus antiquum Abl. Pl. - nomen clarum Akk. Pl. - scelus crudele Gen. Pl.
3 Lerne die Vokabeln zu Kapitel 49 (Denke an das Vokabelheft!) und übersetze dann T 49!
4 Wiederhole dann die Bildung des Futur I in allen Konjugationen!
- Die Formen findest du im Grammatikheft bzw. im Lateinbuch S. 237 (a-,e-,i-Konjugation) und S. 238 (kons. Konjugation ohne und mit i-Erweiterung).
Dies sollte bis nächsten Freitag (20.03) machbar sein. Die Lösungen gibt es dann.
Hier also die Lösungen, zunächst zu 1 und 2:
1
scelera - corpore - tempus - nomina - pectorum - corpora - temporibus
2
corpore forti - temporibus antiquis - nomina clara - scelerum crudelium
3
Und jetzt die Übersetzung von T49 zum Vergleichen:
Eine Mutter als Ratgeberin
Cornelia: O Gaius, warum willst du unseren Familienverband (unsere Sippe) vernichten? Erschreckt dich (etwa) nicht das Schicksal deines Bruders? Was ist Tiberius geschehen? Wir haben seinen Leichnam aus dem Fluss gezogen. Wie viele Wunden haben wir an seinem Körper gesehen? Ich behaupte, dass dies ein großes (schweres) Verbrechen gewesen ist.
Gaius: Mutter, das ganze (einfache)Volk (die ganze Plebs) weiß, dass er von Verbrechern getötet worden ist. Die Anstifter zu dem Verbrechen waren Senatoren: Die Senatoren fürchteten ihn, sie sagten, dass er nach der Königsherrschaft strebe, sie wollten, dass er getötet wird. Auch mein Herz wird von Schmerzen gequält. Aber neue Zeiten erschaffen (bringen) neue Gefahren (hervor); deshalb ist es nötig, dass ich zum zweiten Mal (zum Volkstribun) gewählt werde. (deshalb muss ich … gewählt werden.)
Cornelia: Aber es ist dir nicht erlaubt, zum zweiten Mal gewählt zu werden (Aber du darfst nicht … gewählt werden), wenn nicht ein Jahr vergangen ist! Das Verderben wird dir sicher sein, wenn nicht ein großer Teil der Senatoren das Gesetz (ein Ackergesetz), das du beabsichtigst, (… durchbringen willst), für gut befindet.
Gaius: Hast du (etwa) nicht gehört, dass die reichen Senatoren den armen Menschen schon fast alle Äcker geraubt haben? Die Senatoren verweigern (weigern sich), die Äcker zurückzugeben. Keinen (einzigen) Acker haben sie bis jetzt zurückgegeben. Und es ist nötig, dass dem Volk Getreide gegeben wird (Und dem Volk muss Getreide gegeben werden.). Es ist die Pflicht unseres Familenverbandes (unserer Sippe), Gefahren nicht zu fürchten; so werde ich den Name (den Ruf/Ruhm) unseres Familienverbandes (unserer Sippe) vermehren.